Ladataan...

Lokalisointi ei ole vain kääntämistä

Lokalisointi ei ole vain kääntämistä

Lokalisoinnilla tarkoitetaan tuotteen muokkaamista tiettyä kulttuuriympäristöä varten. Helposti luulisi, että tähän riittää pelkkä tekstien kääntäminen, mutta näin ei ole. Kielen lisäksi lokalisoinnissa huomioidaan yleensä esimerkiksi: paikalliset säännöt ja lait moraali symbolit, eleet estetiikka, värien käyttö kulttuuriarvot. Jokaiseen kulttuuriin kuuluu selkeä käsitys siitä, mikä edustaa hyvää makua, ja vaikka kyse olisi naapurimaista, käsitykset voivat olla hyvinkin […]

Lue lisää

3D-visualisoinnista on tullut entistä käyttökelpoisempaa

Vaikka äänekkäin pöhinä 3D:n ympärillä onkin vähentynyt, on teknologia tullut entistä käyttökelpoisemmaksi. Tavalliselle ihmiselle 3D:stä tulee usein ensimmäisenä mieleen videopelit ja elokuvien erikoistehosteet, mutta digitaalisen visualisoinnin mahdollisuudet ovat paljon laajemmat. Moni näkee 3D-grafiikkaa tietämättään päivittäin mainoksissa: Kellot, puhelimet, shampoopullot, hampurilaiset ja jopa upeasti sisustetut huoneet ovat yhä useammin taitavan 3D-visualisoinnin tulosta. Tietokoneella luotua grafiikkaa onkin […]

Lue lisää

Loma auttaa havaitsemaan kehityskohdat

Pitkän loman jälkeen oma työpaikka saattaa tuntua jopa hieman vieraalle. Kesästä nauttiminen ja itselle tärkeisiin asioihin keskittyminen on tuonut etäisyyttä työasioihin ja ne voi nähdä uudenlaisesta näkökulmasta. Tämä hetki kannattaa hyödyntää, ja antaa uusille ajatuksille tilaa.

Lue lisää